باحثون إيرانيون يصدرون كتاباً نقديّاً عن أدب سناء الشعلان (بنت نعيمة)

طهران/ إيران:

أصدر الباحثون الإيرانيون: سمانه موسى بور، ود. يوسف هادي بور، وفشين باوفا كتاباً نقديّاً مترجماً عن العربيّة إلى الفارسيّة عن مقالات بأقلام نقديّة عربيّة عالميّة حول رواية (أدركها النّسيان) للأديبة الأردنيّة ذات الأصول الفلسطينيّة أ. د سناء الشّعلان (بنت نعيمة).

يحمل الكتاب اسم “أدرَکَهَا النّسیانُ د. سناء شعلان نقد وتحلیل رمان دختری در دامان فراموشی”، أيّ: أدركها النسيان د. سناء شعلان نقد وتحليل.

النّصف الأوّل من هذا الكتاب باللّغة باللّغة الفارسيّة، في حين أنّ نصفه الثّاني باللّغة العربيّة، وهو يقع في 409 صفحة من القطع الكبير، وهو من منشورات المكتب المركزيّ لبحوث ساوالان، شركة سلكو للأبحاث والنّشر/ إيران.

صدّر المؤلّفون المترجمون الكتاب بتقديم عن رواية (أدركها النّسيان) وأجوائها وتفاصيلها وجماليّاتها، والموقف الجماليّ والنّقديّ للمؤلفين منها.

الفصل الأوّل من الكتاب تضمّن تعريفياً سيريّاً ونقديّاً وحياتيّاً ومنتجاً إبداعيّاً وأكاديميّاً وحقوقيّاً للأديبة الرّوائيّة د. سناء الشّعلان، ثم بعد ذلك تفصيل لأهمّ ملامح شخصّيات الرّوائيّة ورمزيّة وسيميائيّة هذه الشّخصيّات، وأبعادها الخارجيّة والدّاخليّة، وكيفيّة بناء الحدث في الرّواية ورمزيّة ذلك، وأنواع الحديث فيها.

الفصل الثّاني من الكتاب تضمّن الدّراسات التّالية مترجمة إلى الفارسيّة، ثم أوردها جميعاً بعد ذلك باللّغة العربيّة، وهذه الدّراسات النّقديّة المتخصّصة هي:

1- داستان “أدرَكَهَا النّسيان” حماسۀ مردمی، وطن­ها، گوشه­نشینی و انزوا، تخریب و ویرانی، أيّ: رواية “أدركها النّسيان” ملحمة الشّعوب والأوطان والمهمّشين والخراب، بقلم: د. عطا الله الحجايا.

2- شيوۀ روايتِ “گفته‌های داستاني” در رمان “أدرَكَهَا النّسيان” اثر سناء الشعلان، أيّ: أسلوب سرد “الأقوال الروائیة” في رواية “أدرکها النسیان” من سناء الشعلان، بقلم: سمانه موسى بور، ود. يوسف هادي بور.

3- جلوه‌های بینامتنیت قرآنی در رمان “أدرَکَهَا النّسیان” اثر سناء الشعلان بر اساس نظریه «ژرار ژنت». أيّ: تجليّات التّناص القرآني في رواية أدركها النسيان لسناء شعلان، بقلم: سمانه مةسى بور.

4- کاربست امپرسیونیسم در رمان “أدرَكَهَا النّسيان” اثر سناء الشعلان بر اساس نظریه سوزان فرگوسن. أيّ: تجليّات الانطباعية في رواية “أدرکها النّسیان” لسناء الشعلان على ضوء نظریة سوزان فيرغوسن، بقلم: سمانه موسى بور، ود. يوسف هادي بور.

5- معضلات اجتماعی جوامع دررمان “أدرَكَهَا النّسيان” اثر سناء الشعلان. أيّ المعضلات الاجتماعيّة للمجتمعات في رواية أدركها النسيان لسناء الشعلان، بقلم: معصومة مرعي.

6- برداشت‌ های اولیه از رمان “أدرَكَهَا النّسيان” اثر سناء الشعلان. أيّ انطباعات أوليّة عن رواية “أَدْرَكَهَا النّسيان” للدكتورة سناء الشعلان، بقلم: عبّاس داخل حسن.

7- روايت “أَدْرَكَهَا النّسيان” اثر سناء الشعلان و كشمكش آن با جامعه. أيّ: رواية “أَدْرَكَهَا النّسيان” للشّعلان وصدامها مع المجتمع، بقلم: د. سمير أيوب.

8-  بازی فراموش­کردن، به­خاطرسپردن، نشانه­شناسى و ديدگاه­ها در رمان «أدرَكَهَا النّسيان» اثر سناء الشعلان. أيّ: لعبة النّسيان والتّذكّر وآليّات التّشكيل والرّؤية في رواية ” أَدْرَكَهَا النّسيانُ”  لسناء شعلان، بقلم:  د. أورنك زيب الأعظمي.

8- پيرامتنيت سناء الشعلان در رمان “أَدرَكَهَا النّسيان”.أيّ: عتبات الأردنيّة “سناء شعلان” في رواية “أدركَها النسيانُ”، بقلم: د. فاضل عبود التميميّ.

9- تجربه ‌گرایی در رمان “أَدْرَكَهَا النّسيانُ” اثررمان ­نویس سناء الشعلان . أيّ: التّجريب في رواية ” أَدْرَكَهَا النّسيانُ” للروائية سناء الشعلان، بقلم سليم النجّار.

10- انسان در روایت “أدرَكَهَا النّسيان” اثرسناء الشعلان: از ورود تا شگفتى نتیجه. أيّ: الإنسان في رواية د. سناء شعلان “درَكَهَا النّسيان”: ما بين العتبة ودهشةِ الختام، بقلم د. منى محيلان.

11- روانكاوى داستان “أدرَكَهَا النّسيان” اثر سناء الشعلان. أيّ: التّحليل النّفسيّ لرواية “أدركها النّسيان” للرّوائيّة الدكتورة سناء الشعلان. بقلم: د. سفيان صائب المعاضيدي.

12- انعکاس و تبلور وطن در رمان “أدرَكَهَا النّسيان” اثر سناء الشعلان. أيّ: صورة الوطن في رواية “أدركها النّسيان” للدكتورة سناء الشّعلان. بقلم: منذر اللالا.

13- تابوها در رمان “أدرَكَهَا النّسيان” اثرسناء الشعلان. أيّ: التابوهات في رواية “أدرَكَهَا النّسيان” لسناء الشعلان. بقلم: د. ضياء غني العبودي.

14- “أدرَكَهَا النّسيان” اثر سناء الشعلان و اغوای عشق و رهايی. أيّ: أدرَكَهَا النّسيان» لسناء الشعلان وغواية الحبّ والخلاص. بقلم: نزار حسين راشد

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى