مشروع انطولوجيا للشعر العربي مترجم للغة الأسبانية في المكتبات العالمية

نجاة الماجد – السعودية
يعكف حاليا الشاعر والمترجم العراقي القدير الأستاذ حسين نهابة
 على إعداد انطولوجيا شعرية تضم قصائد نخبة مختارة من الشعراء والشاعرات العرب ويهدف من خلال هذه الانطولوجيا إلى ترجمة 100 قصيدة عربية إلى اللغة الاسبانية وذلك في إطار سعيه للتعريف بالمبدعين والمبدعات العرب من خلال هذه الانطولوجيا التي سيتم الانتهاء من طباعتها ونشرها بمشيئة الله تعالى خلال شهر نيسان القادم وستوزع على المكتبات الوطنية في اسبانيا وأمريكا الجنوبية لتكون بذلك مصدرا من المصادر الهامة التي ستتيح للباحثين والدارسين والمستشرقين الأسبان
فرصة التعرف على جانب من جوانب الإبداع الشعري في الوطن العربي
والجدير بالذكر أن معد هذه الانطولوجيا الشاعر والمترجم العراقي حسين نهبة
له باع طويل في الترجمه الإبداعية فقد سبق وترجم عدة نصوص لشعراء عالميين ومنهم على سبيل المثال لا الحصر
 الإسباني فيليكس لوبيه دي بيكا و الأرجنتينية أليخاندرا بيثارنيك وبلغ مجموع ترجماته عن اللغة الاسبانية   (13 ترجمة) وقد صدر له سبعةدواوين شعرية نذكر منها : تجليات عطشى وطقوس ما بعد الأربعين و مئة شيبة وشيبة و فجر التعاويذ….الخ كما الّف مسرحيتين تاريخيتين
هذا وقد تم تكريمه في العديد من المحافل العربية و الدولية كان آخرها في العاصمة الأسبانية  مدريد  كما تم تتويجه نهاية العام الماضي  كأفضل مترجم لعام 2018 من قبل جمعية المترجمين العراقيين

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى